Weekly Tips【リモートワーク】英語で言えますか?🤔
皆さんこんにちは!
アチーブゴールです!
近年は、バーチャルオフィスやオンラインビデオ通話、クラウドシステム等の普及により、
より効率的なビジネス環境としてテレワークを実施する企業が増えてきましたよね。
日本では「在宅勤務」や「テレワーク」「リモートワーク」などと表現されることが多いですが、
これを英語でどう表現するのか、皆さんは分かりますか?
「テレワーク」「リモートワーク」これは英語のteleworkや、remote workから来ているのですが、
実際あまり使われることはありません。
一番よく使われる表現は、
work from home(ワーク フロム ホーム)という表現です。
直訳すると、「家から仕事をする」ということなので、「在宅勤務」という表現に一番近いですが、
指している内容は「テレワーク」と基本同じですね。
では、work from homeの例文を見ていきましょう!
I work from home.
「私は家で仕事しています/テレワークしています/在宅勤務しています」
Many people work from home during the state of emergency.
「緊急事態宣言中多くの人がテレワークしている/在宅勤務している/リモートワークしている」
(state of emergency 緊急事態)
The government requests people to work from home.
「政府はテレワークするよう/在宅勤務するよう人々に要請している」
Depending on the type of the job, it is difficult to work from home.
「職種によって、在宅勤務は/テレワークは難しい」
Working from home is relaxing.
「テレワークは楽だ/在宅勤務はリラックスできる」
Working from home will be more common in the future.
「将来的に在宅勤務はもっとメジャーになるだろう/テレワークは主流になるだろう/増えるだろう」
At my company, people who have small children are allowed to work from home.
「私の会社では小さな子供がいる人は在宅で仕事することが認められている」
今週のDaily Tipsはいかがでしたでしょうか?
「在宅勤務」と考えると難しそうに感じますが、意味を考えれば簡単に状況を伝えることができますね!
覚えて使ってみてくださいね!
ここまで読んだ皆さんが、英語を本気で伸ばしたいというモチベーションを少しでもお持ちであれば、
アチーブイングリッシュキャンプで国内留学をしてみてください!😁
国内留学は思い立ったらすぐ出発出来る事が大きなメリットです。
ご検討中やご興味を持たれた方はなるべくお早めにお問い合わせくださいね!
8月は大好評により残り空室が残り数名です!!
ご希望の方は今すぐお問い合わせくださいね!😁